20 w ·Traduire

1. वही सबका रिज़्क़ देने वाला, वही सबका सहारा

وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ (المائدة: 114)
"और वही सबसे बेहतर रिज़्क देने वाला है।"

وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ (محمد: 38)
"और अल्लाह बे-नियाज़ है और तुम सब मुहताज हो।"

وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ (الحدید: 1
"और आसमानों और ज़मीन की विरासत अल्लाह ही के लिए है।"


---

2. न ताक़त किसी के काम आई, न लश्कर किसी के साथ रहा

إِنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا (البقرة: 165)
"बेशक सारी ताक़त अल्लाह ही के लिए है।"

كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ (القصص: 88)
"हर चीज़ फ़ना हो जाएगी, सिवाय उसके चेहरे (ज़ात) के।"

إِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ (هود: 123)
"तमाम मामलात उसी की तरफ लौटाए जाते हैं।"


---

3. जो आया है, वह वापस जाएगा

كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ (آل عمران: 185)
"हर जान मौत का मज़ा चखने वाली है।"

مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ (طه: 55)
"हमने तुम्हें मिट्टी से पैदा किया और उसमें ही लौटाएंगे।"

لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ (غافر: 16)
"आज बादशाहत किसकी है? सिर्फ़ अल्लाह, जो अकेला और ग़ालिब है।"

1. وہی سب کا رازق، وہی سب کا ولی
"وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ" (المائدة: 114)
زمین پر جو بھی ہے، سب اسی کے محتاج
"وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ" (محمد: 38)
باقی بس وہی جو سب کا مالک ہے
"وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ" (الحدید: 1


2. نہ طاقت کسی کے کام آئی، نہ لشکر کسی کے ساتھ رہا
"إِنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا" (البقرة: 165)
نہ سونا بچا، نہ محلات رہے
"كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ" (القصص: 88)
آخرکار سب کو اسی کی طرف پلٹنا ہے
"إِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ" (هود: 123)


3. جو آیا ہے، وہ واپس جائے گا
"كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ" (آل عمران: 185)
جو دنیا پر بستا تھا، مٹی میں سو جائے گا
"مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ" (طه: 55)
اور آخرکار وہی سب پر حکومت کرے گا
"لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ" (غافر: 16)